
14045065
- Ano | Year
- 1886
- Autor | Author
- Keck, Karl, 1825-1894
- Família | Family
- Género | Genus
- Aristolochia
- Calendula
- Cleonia
- Cochlearia
- Crocus
- Desideria
- Erodium
- Festuca
- Iris
- Linaria
- Lupinus
- Narcissus
- Nasturtium
- Ornithogalum
- Ranunculus
- Saxifraga
- Silene
- Thalictrum
- Thymus
- Ulex
- Taxon
- Outro Autor
- Möller, Adolfo Frederico, 1842-1920, destinatário.
- Cidade
- Aistersheim.
- Título formal
- [Brief], 1886 Feb. 4, Aistersheim, [an] Herr[n Adolfo F. Möller, Coimbra] [manuscrito] / Dr. K. Keck.
- Nomes comuns das plantas
- Publicações
- Tradução - Translation
- Cota
- Fundo JH - Sub Fundo Moller - Pasta Hen-Kec (535) - KEC (K)-52
- Nº de registo
- b18174541
- Pessoas
- Data
- 1886-02-04
- Workflow
- Briefe auf Deutsch
- Tipo de documento
- Brief
- Título zooniverse
- Brief Karl Keck
- Cota Digital
- UCFCTBt-JHsM-HenKec535-KEC-K52
- URL Digitalis
- http://digitalis-dsp.uc.pt/html/10316.2/11198/
- ID
- 14045065
14045065
pag.
- username zooniverse
- Neffur
- timestamp zooniverse
- 2019-04-21 12:19:16 UTC
- Transcrição
-
Aistersheim, Österr. 4/2 86
Geehrtester Herr!
Da leider der Paketverkehr zwischen Österr. u. Portug. noch immer nicht wieder hergestellt ist, so habe ich vor einigen Tage eine Kiste mit Exsiccaten auf dem früheren Wege über Hamburg u. Lissabon (hs. George) an Ihre w. Adresse gesandt. Bezahlt habe ich die Fracht, soweit es möglich war, nämlich bis Hamburg. Haben Sie daher Ihrerseits die Güte, hrs. George davon zu benachrichtigen. Sie werden in der Kiste finden.
1. für Ihr bot. Museum - Schultz Herb. norm [unclear][/unclear] 20 & 21. ferner einen pack mit dem Schluss der fl. anglich. Endlich ein kleines Convolut mit Iris- u. Narcissus-Arten für Herrn Dr. Henriques. Ich bitte letzterem nebst meiner empfehlungen zu sagen, dass ich fortfahren werde beide genera für ihn zu sammeln, dass ich auch an meinen freund Dr. Levies in Florenz deshalb schrieb, und von ihm die Antwort erhielt, er werde seinen Beitrag direct an Hrn. Prof. Henriques senden.
2. Da es ganz gleich in Bezug auf das Porto bleibt, ob die Kiste etwas größer oder kleiner ist, erlaubte ich mir beizulegen: 2 Päckchen für Herrn Goltz de Carvalho in Buarcos und 3. 2 Päckchen für Hrn. José d'Ast. Guimaraes in Lissabon (rum da Prata Nr. 141, 2 and) und bitte beide Herren davon gütigst zu verständigen. Von eben diesen Herren habe ich für das Herb. Schultz bereits einiges erhalten, anderes in Aussicht und zwar: Von Herrn Goltz Crocus autumnalis, Levcojum trichophyllum, Thalictrum glaucum, Nasturtium siifolium, Erodium primulaceum Silene 4. ein Päckchen mit Calendulaproben aus Portugal 1 - 4 bezeichnet. Bitte, mir ihren Namen mitzuteilen.
v.
transc. não verificada / transc. not verified