
14052531
- Ano | Year
- 1907
- Autor | Author
- Briquet, John
- Família | Family
- Género | Genus
- Aronicum
- Doronicum
- Taxon
- Outro Autor
- Henriques, Júlio Augusto, 1838-1928, destinatário.
- Cidade
- Genebra.
- Título formal
- [Lettre], 1907 fév. 23, Genebra, [à] Júlio Henriques, Coimbra [manuscrito] / John Briquet.
- Nomes comuns das plantas
- Publicações
- Tradução - Translation
- Cota
- Fundo JH - Pasta Be-By (130) - BRI (J)-4
- Nº de registo
- b18016194
- Pessoas
- Data
- 1907-02-23
- Workflow
- Lettres en Français
- Tipo de documento
- Lettre
- Título zooniverse
- Cota Digital
- UCFCTBt-JH-BeBy130-BRI-J4
- URL Digitalis
- http://digitalis-dsp.uc.pt/html/10316.2/9855/
- ID
- 14052531
14052531
pag.
- username zooniverse
- aaadryyy
- timestamp zooniverse
- 2020-01-07 17:11:11 UTC
- Transcrição
-
CONSERVATOIRE
ET
JARDIN BOTANIQUES
VILLE DE GENèVE
(HERBIER DELESSERT)
LA CONSOLE
Route de Lausanne
23.II.07
Monsieur le Prof. [unclear]Henriquy, [/unclear]Coimbra
Monsieur et honoré Collègue.
Sur le point de terminer une monographie
du genre [unclear]Doronimus[/unclear], groupe [unclear]Aronicum[/unclear], nous
sommes arretés par l'identification des formes
signalées par [unclear]WillKonim[/unclear] et [unclear]Ilange (Mors.K.[/unclear]
[unclear]Mish.[/unclear] II, 109) sous le nom de :
[unclear]Doronicum Scorpirites[/unclear]
[unclear]"Clunii"[/unclear]
[unclear]"glaciale.[/unclear]
Je vais donc vous demander d'avoir la
bonté de m'envoyer les [unclear]Aromicum[/unclear] de [unclear]l'heritier[/unclear]
[unclear]WillKonim[/unclear] à [unclear]l'examen[/unclear], ainsi que les autre
matériaux critiques que vous pourriez avoir
de ce groupe. - L'envoi vous [unclear]sois l'expédié?[/unclear]
dans les plus bref [unclear]délais[/unclear], entièrement [unclear]amorti[/unclear]
et [unclear]dé??uimé[/unclear]
Dans l'attente de votre envoi, je vous pris
mon cher collègue, [unclear]d'a?ier[/unclear] l'expression de mes
sentiments très distingués.
P.S Je croyais les plantes
Dr John [unclear]Briquetz[/unclear]
de [unclear]Wilkomin[/unclear] à Prague ;
Beck vient de me renvoyer à vous!
v.
transc. não verificada / transc. not verified