
14052945
- Ano | Year
- 1887
- Autor | Author
- Freyn, Josef Franz, 1845-1903
- Família | Family
- Género | Genus
- Agrostis
- Alchemilla
- Allium
- Anchusa
- Antinoria
- Antirrhinum
- Arenaria
- Armeria
- Artemisia
- Asphodelus
- Callitriche
- Calluna
- Campanula
- Carduus
- Carex
- Centaurea
- Cerinthe
- Chaetonychia
- Chenopodium
- Coleostephus
- Crocus
- Dactylis
- Delphinium
- Dianthus
- Doronicum
- Echium
- Elaeoselinum
- Epilobium
- Erica
- Eryngium
- Erysimum
- Hypericum
- Iberis
- Linaria
- Lotus
- Luzula
- Lythrum
- Melandrium
- Merendera
- Micrantha
- Myosotis
- Narcissus
- Origanum
- Ornithogalum
- Ortegia
- Pandanus
- Peregrina
- Phalacrocarpum
- Pimpinella
- Pinus
- Plantago
- Potentilla
- Poterium
- Preslia
- Prunella
- Prunus
- Pulicaria
- Reseda
- Rubia
- Saxifraga
- Scilla
- Scrophularia
- Sedum
- Senecio
- Sideritis
- Silene
- Sonchus
- Teucrium
- Thlaspi
- Thrincia
- Thymus
- Tormentilla
- Tribulus
- Trisetum
- Ulex
- Verbascum
- Veronica
- Vincetoxicum
- Viola
- Wahlenbergia
- Taxon
- Outro Autor
- Henriques, Júlio Augusto, 1838-1928, destinatário.
- Cidade
- Praga.
- Título formal
- [Lettre], 1888 nov. 29, Prague, [à Júlio Henriques, Coimbra] [manuscrito] / J. Freyn.
- Nomes comuns das plantas
- Publicações
- Tradução - Translation
- Cota
- Fundo JH - Pasta F-Ge (382) - FRE (JF)-29
- Nº de registo
- b18188783
- Pessoas
- Data
- 1888-11-29
- Workflow
- Lettres en Français
- Tipo de documento
- Lettre
- Título zooniverse
- Cota Digital
- UCFCTBt-JH-FGe382-FRE-JF29
- URL Digitalis
- http://digitalis-dsp.uc.pt/html/10316.2/10826/
- ID
- 14052945
14052945
pag.
- username zooniverse
- Siedzial
- timestamp zooniverse
- 2019-10-12 06:29:15 UTC
- Transcrição
-
Prague 29. novbr 1888
Très honoré Monsieur,
en préparant l'année 1887 du "Bolletim" pour le
relieur je l'observe qu'elle manque la figure du
Pandanus tandisque les trois plaques consacré aux
Orchidées du Portugal sont présent. Vous m'obligeriez
donc, Monsieur, si vous auriez l'obligeance de me
procurer la plaque en question.
Je vois avec toute la satisfaction l'eminent
progrès du Boletim qui contient de plus en plus
des oeuvres monographiques, serieuses et indis-
pensables à connaître pour chacque qui s'occupe
a la botanique du Mediterranée. Sans doute
c'est votre zèle à qui nous sommes obligés de
ces traités soigneux, estimés par tous les botanistes.
Veuillez donc agréer, très honoré Monsieur, mes
sincères remerciments de ces bons Boletims!
Vous avez sans doute déjà reçu le colis, que
j'ai vous expédié ces jours. J'ai composé un
envoi tout grand que possible en regard des
règlements des Postes. J'éspère que ces plantes
v.
transc. não verificada / transc. not verified