Cartas da Natureza
  • Index
    Autor | Author
    Ano | Year
    Taxon
    Família | Family
    Género | Genus
  • Pesquisa / Search
  • Pesquisa avançada / Advanced search
texto transcrito
Postal, carta, etc.
Cota do Documento no Arquivo
Entidade, organização ou instituição envolvidas no documento
Proveniência do Documento
Podem ser famílias, géneros, espécies, ou categorias infra-específicas
Nomes vernáculos dos taxa mencionados.
Objecto Transcrição
14052981
Ano | Year
1894
Autor | Author
Fries, Theodor Magnus, 1832-1913
Família | Family
Género | Genus
Myrmecodia
Welwitschia
Taxon
Myrmecodia
Rubiaceae
Welwitschia mirabilis
Welwitschiaceae
Outro Autor
Henriques, Júlio Augusto, 1838-1928, destinatário.
Cidade
Uppsala.
Título formal
[Lettre], 1894 sept 15, Upsal, [à] Monsieur [Júlio Henriques, Coimbra] [manuscrito] / Th. M. Fries.
Nomes comuns das plantas
Publicações
Tradução - Translation
Cota
Fundo JH - Pasta F-Ge (384) - FRI (TM)-2
Nº de registo
b18192087
Pessoas
Data
1894-09-15
Workflow
Lettres en Français
Tipo de documento
Carte de visite
Lettre
Título zooniverse
Cota Digital
UCFCTBt-JH-FGe384-FRI-TM2
URL Digitalis
http://digitalis-dsp.uc.pt/html/10316.2/11722/
ID
14052981
14052981
pag. 
  • ‹
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • ›
username zooniverse
timestamp zooniverse
Transcrição

Upsal, 15 septembre 1894.

Monsieur et cher Collègue,

Votre lettre m'a donné la plus grande joie,
et je me hâte de vous exprimer ma sincère gra-
titude. Je ne peux pas dire combien je suis heu-
reux d'avoir enfin réussi à acquérir pour notre
musée des exemplaires de Welwitschia, et je me
réjouis par avance du jour où ils arriveront à
Upsal. J'espère que vous voudrez bien m'envoyer
les deux grands exemplaires que vous mentionnez; si
vous vouliez être assez aimable pour y joindre
un très petit, vous ajouteriez à ma gratitude et à ma
joie. J'accepte aussi avec beaucoup d'empressement
votre offre d'envoyer des inflorescences de cette plante;
comme vous m'avez permis de choisir, je prends la liberté
de vous dire que j'en préfère celles qui sont conservées en alcool.

v. 
  • ‹
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • ›
página completamente transcrita / page fully transcribed

Cartas da Natureza / Plant Letters

Graças à colaboração de centenas de cidadãos-cientistas, pode agora explorar os conteúdos de milhares de documentos do Arquivo de Botânica da Universidade de Coimbra e encontrar espécies botânicas, locais e cientistas em cartas manuscritas do século XIX!

Thanks to the collaboration of hundreds of citizen scientists from around the world, you can now explore the contents of thousands of documents from the Botany Archive of the University of Coimbra, and track plant species, locations, and scientists in XIX century handwritten letters!

Contactos / Contacts

António C. Gouveia - gouveia.ac@uc.pt
Ana Margarida Dias da Silva - anamargarida.silva@uc.pt
Joaquim Santos - joaquim.santos@uc.pt
+351 239 240 700
Departamento de Ciências da Vida da Universidade de Coimbra