
14117592
- Ano | Year
- 1899
- Autor | Author
- Carreiro, Bruno Tavares, 1857-1910
- Família | Family
- Género | Genus
- Bia
- Hedychium
- Onychium
- Tolpis
- Taxon
- Adiantaceae
- Alsophila australis
- Cyatheaceae
- Hedychium gardnerianum
- Onychium japonicum
- Zingiberaceae
- Outro Autor
- Henriques, Júlio Augusto, 1838-1928, destinatário.
- Cidade
- Ponta Delgada.
- Título formal
- [Carta], 1899 Ago. 2, Ponta Delgada, [a Júlio Henriques, Coimbra] [manuscrito] / Bruno T. Carreiro.
- Nomes comuns das plantas
- Publicações
- Tradução - Translation
- Cota
- Fundo JH - Pasta C-Com (180) - CAR (BT)-7
- Nº de registo
- b18076130
- Pessoas
- Data
- 1899-08-02
- Workflow
- Cartas em Português
- Tipo de documento
- Carta
- Título zooniverse
- Carta de Bruno Tavares Carreiro
- Cota Digital
- UCFCTBt-JH-CCom180-CAR-BT7
- URL Digitalis
- http://digitalis-dsp.uc.pt/html/10316.2/11553/
- ID
- 14117592
14117592
pag.
- username zooniverse
- ConceicaoMartins
- timestamp zooniverse
- 2019-04-25 22:32:30 UTC
- Transcrição
-
Ponta Delgada,12 de Agosto de 1899[insertion][/insertion]
Meu Exmo Amigo[insertion][/insertion]
Muito lhe agradeço a sua carta de 4 do corrente.Já[insertion][/insertion]
carta de 4 do corrente.Já sa
bia a sua nova quando a li.[insertion][/insertion]
Mandei vir o meu filho em férias com rceio de que ficasse por lá[insertion][/insertion]
,ecom o seu vivo temperamento,[insertion][/insertion]
não fizesse alguma[insertion][/insertion]
diabrura que mais me apoquentasse.[insertion][/insertion]
É um caso perdido ,e uma considerável despesa[insertion][/insertion]
e uma considerável despeza ,sem proveito:acabou-se.[insertion][/insertion]
despeza sem proveito: acabou-se[insertion][/insertion]
Conselhos e admoestações não lhe [insertion][/insertion]
vão faltar para que muito traalhe e não viva de illusões.Segundo ele me affirmou[insertion][/insertion]
v.
transc. não verificada / transc. not verified